Расскажи мне о том, что ты видела ночью,
Знаю я, по ночам, ты летаешь во сне.
Расскажи, что увидеть меня хочешь очень,
И тогда прилетай поскорее ко мне.
Я закрою глаза и тебя повстречаю,
Этой ночью с тобой не устанем летать.
О далеких мирах мы с тобой помечтаем,
И о том, что так сладко, всегда будем спать.
Знаю я, что всегда ты со мной будешь рядом,
Знай и ты, что рассвет будем вместе встречать.
И поймем мы друг друга одним только взглядом,
Если слов нам не хватит - будем просто молчать.
Ты, как звездочка в небе, сверкай предо мною,
Ну а я разожгу в твоем сердце огонь.
Свои тайны души мы друг другу откроем,
И любовь будем пить из горячих ладонь.
Когда утро прийдет, мы с тобой захотим,
Чтобы этот, полет наш, продлился навечно.
В те мира мы однажды с тобой полетим,
А дорогу туда, нам укажет путь млечный.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009