Для ТЕБЯ - христианская газета

Наше знамя - любовь
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Наше знамя - любовь


«Знамя его надо мною – любовь».
(П. п. 2, 4).
«Приветствуйте друг друга с целованием»
(Рим.16,16).

Наше знамя – любовь!
Иисусова кровь
Нас навеки друг с другом сроднила.
И теперь, знаю я,
Мы – родная семья,
И в любви нашей мощная сила!

Наше знамя – любовь!
Констатируем вновь
Мы слова из святого Писанья.
Да любите всегда
Иисуса Христа
И священные наши собранья.

Наше знамя – любовь!
Откликаясь на зов,
Призывающий нас целоваться,
Будем всех обнимать,
Будем всех целовать
И друзьями Христа называться.

Наше знамя – любовь!
Это ясно без слов!
Если мы, окрылённые верой,
Можем в радости жить,
Не стыдиться любить,
И другим быть хорошим примером.
* * *

Об авторе все произведения автора >>>

Владимир Кодебский Владимир Кодебский, Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.

 
Прочитано 9183 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Лабиринты судьбы. Песня на стихи Андрея Блинова - Александр Грайцер

Выбирайся. - Александр Петропавловский

Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола
Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service) Unpenitent, I grieve to state, Two good men stood by heaven's gate, Saint Peter coming to await. The stopped the Keeper of the Keys, Saying: "What suppliants are these, Who wait me not on bended knees? "To get my heavenly Okay A man should have been used to pray, Or suffered in some grievous way." "Oh I have suffered," cried the first. "Of wives I had the wicked worst, Who made my life a plague accurst. "Such martyrdom no tongue can tell; In mercy's name it is not well To doom me to another hell." Saint Peter said: "I comprehend; But tribulations have their end. The gate is open, - go my friend." Then said the second: "What of me? More I deserve to pass than he, For I've been wedded twice, you see." Saint Peter looked at him a while, And then he answered with a smile: "Your application I will file. "Yet twice in double yoke you've driven... Though sinners with our Saints we leaven, We don't take IMBECILES in heaven."

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Если ты без Христа - сергей рудой

Поэзия :
Узнать бы раньше - Богданова Наталья

Поэзия :
главное-внимание! - Александр Бабочкин-Бежецкий

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум